美国国务卿克里在美国-东盟部长级会议英语演讲稿
来源:范文都 本文已影响1.3W人
来源:范文都 本文已影响1.3W人
Well, everybody, my apologies for being delayed, and I thank everybodyfor their patience and look forward to a very interesting and comprehensive discussion thisevening. I want to begin by thanking Foreign Minister Lwin and the Government of Myanmar,which has done a very solid job of leading ASEAN as chair this year. And I also want torecognize our new Ambassador to ASEAN Nina Hachigian, who was confirmed just in time tobe here today. (Laughter and applause.) We’re delighted to have Nina on board, and I know allof you will really enjoy working with her.
The United States remains deeply committed to engaging the Asia Pacific region. I thinkyou’ve heard us talking about our rebalanced Asia and the deep involvement that we havethere, working for the trade agreement, working with respect to security issues and globalclimate change – particularly important. I had occasion to be in the Philippines and see theimpact directly of Typhoon Haiyan. And so we have a lot of work to do, and we are deeplycommitted. President Obama has reinforced again and again his intention to keep the UnitedStates front and center in the region. I’ve already traveled there – I think it’s five or six timesin a year and a half. The President’s been there several times. We’re looking forward to beingback there shortly for the meetings in October, November, and there’s obviously a lot tocontinue to work on.
ASEAN and its centrality is essential to upholding the rules-based system throughout the AsiaPacific, and it is the best way to ensure that all countries big and small have a voice as we worktogether to address the challenges and take advantage of the opportunities. That’s why theUnited States continues to invest so much in the relationship. It’s why we’re deepening our tiesamong our people-to-people programs, like President Obama’s Young Southeast Asian LeadersInitiative and the U.S.-ASEAN Fulbright Program. And it’s why we fully support the formationof the ASEAN Economic Community in 2019.
President Obama and I are very much looking forward to being at the East Asia Summit, but inthe meantime we’re happy to discuss a few of the challenges that we’ve partnered on, includingour maritime security and the global threat of climate change. I hope we can discuss thisevening how best to work on some of the other global issues that we also face today – forexample, the growing numbers of foreign fighters from all over the world who have chosen to goto ISIL and join in their activities and present a danger and risk to all of us. We also obviouslyface the challenge of Ebola in West Africa, and we need everybody to be involved in the effortto contain it.
So I thank you all for carving out time in what has been an extraordinarily busy week here inNew York. We’ve got some very important conversations to have, but before we turn to that, Iwant to recognize Foreign Minister Lwin for his opening comments.
FOREIGN MINISTER LWIN: Thank you very much, Mr. Secretary. Excellencies, at the outset letme express my sincere thanks to Secretary Kerry and the Government of the United States ofAmerica for hosting this important meeting, taking the opportunity of all our ASEANcolleagues’ presence here in New York as we are attending the 69th General Assembly of theUnited Nations.
I am delighted to see the progress in ASEAN-U.S. dialogue relations that encompasses all threepillars of the ASEAN community. We appreciate U.S. role in maintaining peace and securityin the region, as well as providing technical assistance for socio-economic and socio-culturaldevelopment in ASEAN member-states.
We are confident that ASEAN and the U.S. can further strengthen cooperation through theeffective implementation of the Plan of Action to implement the Joint Vision Statement ofASEAN-U.S. Enhanced Partnership.
ASEAN-U.S. Economic Ministers Meeting was held on 28 August overseeing the progress ofASEAN-U.S. economic cooperation and finding ways to move forward on the outstandingaspects of E3 Initiative, particularly on nonbinding shared principles of ASEAN-U.S. investment.I hope we could be able to see progress on those matters during the upcoming second ASEAN-U.S. Summit in November.
The ASEAN-U.S. Business Summit was successfully convened in Naypyidaw on 28 August,providing opportunities for our business people to interact and build networks. I look forward toseeing increased business activities between ASEAN and the United States. Socio-culture andpeople-to-people ties are also the areas that we should focus to promote better understandingbetween the peoples of ASEAN and U.S.
The U.S. supports on the CityLinks Pilot Partnership, which provide capacity building andtechnical (inaudible) programs on climate change adaptation among cities, is timely andeffective as we urgently need to tackle the negative effects of climate change. In this respect,we’ll work with the U.S. for the ASEAN-U.S. joint climate change statement to be issued atthe second ASEAN-U.S. Summit.
I look forward to have a fruitful discussion today to further address ASEAN-U.S. engagementin a more comprehensive way. Thank you, Mr. Secretary.
美国国务卿克里在耶鲁大学毕业活动日上英语演讲稿
美国副总统拜登5月5日在美中商会早餐会英语演讲稿
美国国务卿希拉里在庆祝美中人文交流活动上英语演讲稿
美国国务卿克里发表视频致辞纪念911事件英语演讲稿
美国国务卿约翰·克里在弗吉尼亚大学英语演讲稿
美国总统在马里兰州布莱登斯堡高中英语演讲稿
宋美龄1943年在美国参议院英语演讲稿
美国国务卿克里在波士顿学院毕业典礼上英语演讲稿
希拉里·克林顿在美国市长会议英语演讲稿
奥巴马总统在美国国会黑人同盟晚宴上英语演讲稿
美国总统呼吁美国国会延长紧急失业保险法案英语演讲稿
美国前总统宣布美国与古巴恢复外交关系英语演讲稿
国务卿克里对美国硅谷DEMO Fall 大会英语演讲稿
克里国务卿就美国与古巴恢复外交关系英语演讲稿
美国国务卿约翰克里独立纪念日献词
美国国务卿约翰·克里的演讲
美国英语演讲
布什在华盛顿连任美国总统英语演讲稿
美在中国演讲稿5篇
英国首相卡梅伦在联合国气候峰会英语演讲稿
美国总统尼克松就职演讲稿
英国首相卡梅伦在英国保守党年会英语演讲稿
英国财政大臣奥斯本在英国保守党秋季年会英语演讲稿
国旗下演讲稿美篇
第12届中国—东盟博览会主题口号及东盟国家推介会一览表
英国副首相克莱格国际妇女节英语演讲稿
美国总统克林顿两届就职演讲稿
美国总统尼克松的就职演讲稿
2021美丽中国梦演讲稿
美国总统在新奥尔良港就经济和出口英语演讲稿
美国总统在感恩节火鸡赦免仪式英语演讲稿
美国联邦参议员陆天娜在瓦萨尔学院毕业典礼英语演讲稿
英国首相卡梅伦在英国保守党秋季年会英语演讲稿
美国共和党参议员每周视频英语演讲稿
美国总统克林顿连任就职演讲稿
英国女王英国议会开幕英语演讲稿
美国总统布什在清华大学英语演讲稿
希拉里宣布竞选美国总统中英双语演讲
美国总统在罗得岛学院就经济政策英语演讲稿
英国副首相克莱格国际妇女节英语演讲稿大纲
英国女王伊丽莎白二世在德国总统府欢迎国宴上英语演讲稿