提分秘籍:四六级翻译常考40句
来源:范文都 本文已影响1.25W人
来源:范文都 本文已影响1.25W人
TIP:今天的翻译常考句型背会了,写作也可以用啊!一箭双雕~
1. During the meeting, hardly had he begun to speak when the audience interrupted him 他一开始说话,就被听众打断了
2. Surrounded by the police, the kidnappers had no choices but to surrender on the spot. (没有选择,只能投降)
lecture was so boring that the students couldn’t help yawning(学生忍不住打起哈欠)
4. I‘ll be very grateful if you could be kind enough to give me a ride to school
(好心载我一程去学校)
5.(除非你和保险公司签订了货物保险合同)Unless you sign a contract with the insurance company for your goods, you are not entitled to a repayment for the goods damaged in delivery.
is reported that local health organization was established 25 years ago(据说当地的卫生组织20xx年前就成立了)when became its first president.
new mayor was charged with failure to fulfill his promise to decrease the inflation rate(未能履行他降低通货膨胀率的承诺)
confronted with such question, my mind goes blank(每当我遇到这类问题,我脑袋一篇空白),and I can hardly remember my own date of birth.
customer complained that no sooner had he started the computer than it stopped working(他刚启动计算机,它就不运转了)
upset me was not what he said but the way he said it.(不是他说的话,而是他说话的方式)
piece of writing is more like a news report than a short story.(与其说是短篇小说,还不如说是新闻报道)
court ruling deprive him of his political right.(剥夺他的政治权力)
n behavior is mostly a product of learning, while animal behavior depends mostly on instinct. (然而动物的行为主要依靠本能)。
growth of part-time and flexible working patterns, and of training and retraining schemes, enables more women to take full advantages of employment of opportunities.(使得更多的妇女能够充分利用就业机会)
likely reactions of the market needs considering carefully before action are token(在采取行动之前需要认真考虑)
made such a contribution to the university that they named one of the buildings after him. (以他的名字为其中一栋楼命名)
wasn’t asked to take on the chairmanship of the society, being considering insufficiently popular with all members.(因为考虑他无法得到全体成员的欢迎)
icans eat twice more protein than (两倍多的蛋白质)they actually need every day.
19. When you speak English, your pronunciation should be correct, otherwise you can’t make yourself understood.(否则人家就听不懂你的意思了)
little daughter Marry, began to adapt herself to campus life after entering college for three months.(进入大学三个月后开始慢慢适应校园生活)
drivers think it necessary that the government should lay down more stricter traffic rules(政府制定更加严格的交通规则)
nding on what you are looking for you have to judge for yourself, how relevant the material to you(這些材料对你來说有多大相关性)
millions of calculations involved, had they been done by hand, would have lost all practical value by the time they were finished.(等到完成的时候恐怕早就失去了所有价值)
was imperative that the secretary(should) get these documents prepared before Tuesday.(秘书在周二之前把这些文件准备好)
matter how frequently performed,(无论多么频繁的演奏)the works of Beethoven always attract large audiences.
minimize the possibility of theft,(为了最大限度的减少盗窃的发生的可能性), install a good alarm system.
27. I don’t think it is wise of you to show off your greater knowledge in front of the director.(我认为在把主任面前卖弄你懂得更多知识是不明智的),for it may offend him.
repeated hacker’s attack on your system, we came to realized the necessity of hiring a computer security expert.(我们正逐渐意识到请一位计算机安全专家的必要性)
work is good on the whole, but there is still room for improvement(但是仍然有需改要改善的余地)
30. The sun gives off light and warmth, which makes it possible for plants to grow(这使得植物生长成为可能)
31. The father thought he could talked his daughter into changing her mind(他可以说服女儿改变主意)
days advertising fees of new products are out of proportion to the cost of production.(与生产成本不成比例)
people don’t complain about the tedium of their jobs(很少人不抱怨工作点掉乏味), but they will feel more bored if they do not work.
34. Henry has prepared a party for his girlfriend, only to be told that she could not come by then.(结果却被告知他到时候不能来)
friendship foresees the needs of others rather than proclaims of ones’own.(而不是声明自己的要求)
ough I liked the appearance of the house, what really made me decide to buy it (但真正让我觉得买下它的)was the beautiful view through the window.
government was accused of failure to fulfill its to improve urban traffic conditions.
(没能实现其改善城市交通状况的承诺)
in this way could we adapt ourselves to the society quickly after we graduate.
(我们才能在毕业之后尽快适应社会)
sooner had I lit the candle than it was put out.(我刚点着蜡烛,就被风吹灭了)
委托翻译协议书提纲
自我评价英语简历翻译句子
简单的英语句子带翻译
四级翻译常用词汇句型总结
英语翻译、日语翻译英文简历
四六级考试高分指导:三步走战略
翻译版权许可合同提纲
唯美的英文句子带翻译:等着你
六年级英文自我介绍带翻译
常用产品广告语中英翻译的总结
六级考试高分指导:八种基本句型
五四青年节翻译
授予翻译权合同提纲
2016年四六级考试翻译提分技巧
日语面试常用语带翻译
汉语四、六级考试
有关父爱的十句英语名言带翻译
带翻译的常州景点导游词英文
高考复习怎么提分,学霸的四种方法帮你提分
日语自我介绍常用语翻译
英语写作优美的句子带翻译
英语四六级翻译考试练习题
初一英语自我介绍带翻译40词
四年级教师节的读后感作文:读非常老师有感400字
四年级教师节的读后感作文:读非常老师有感400字大纲
四级听力考试高分秘诀:做题方法