国际足联主席布拉特辞职英语演讲稿
来源:范文都 本文已影响2.38W人
来源:范文都 本文已影响2.38W人
I have been reflecting deeply about my presidency and about the forty years in which my life has been inextricably bound to FIFA and the great sport of football. I cherish FIFA more than anything and I want to do only what is best for FIFA and for football. I felt compelled to stand for re-election, as I believed that this was the best thing for the organisation. That election is over, but FIFA's challenges are not. FIFA needs a profound overhaul.
While I have a mandate from the membership of FIFA, I do not feel that I have a mandatefrom the entire world of football – the fans, the players, the clubs, the people who live, breatheand love football as much as we all do at FIFA.
Therefore, I have decided to lay down my mandate at an extraordinary elective Congress. Iwill continue to exercise my functions as FIFA President until that election.
The next ordinary FIFA Congress will take place on 13 May 2019 in Mexico City. This wouldcreate unnecessary delay and I will urge the Executive Committee to organise anExtraordinary Congress for the election of my successor at the earliest opportunity. This willneed to be done in line with FIFA's statutes and we must allow enough time for the bestcandidates to present themselves and to campaign.
Since I shall not be a candidate, and am therefore now free from the constraints that electionsinevitably impose, I shall be able to focus on driving far-reaching, fundamental reforms thattranscend our previous efforts. For years, we have worked hard to put in place administrativereforms, but it is plain to me that while these must continue, they are not enough.
The Executive Committee includes representatives of confederations over whom we have nocontrol, but for whose actions FIFA is held responsible. We need deep-rooted structuralchange.
The size of the Executive Committee must be reduced and its members should be electedthrough the FIFA Congress. The integrity checks for all Executive Committee members mustbe organised centrally through FIFA and not through the confederations. We need term limitsnot only for the president but for all members of the Executive Committee.
I have fought for these changes before and, as everyone knows, my efforts have been time, I will succeed.
I cannot do this alone. I have asked Domenico Scala to oversee the introduction andimplementation of these and other measures. Mr. Scala is the Independent Chairman of ourAudit and Compliance Committee elected by the FIFA Congress. He is also the Chairman of thead hoc Electoral Committee and, as such, he will oversee the election of my successor. a enjoys the confidence of a wide range of constituents within and outside of FIFA andhas all the knowledge and experience necessary to help tackle these major reforms.
It is my deep care for FIFA and its interests, which I hold very dear, that has led me to take thisdecision. I would like to thank those who have always supported me in a constructive andloyal manner as President of FIFA and who have done so much for the game that we all matters to me more than anything is that when all of this is over, football is the winner.
布莱尔三次蝉联首相职务的获胜英语演讲稿大纲
杰布·布什正式宣布参加美国总统大选英语演讲稿
奥巴马总统在联合国埃博拉疫情防控高级别会议英语演讲稿
马拉拉——诺贝尔和平奖得主联合国演讲稿全文大纲
布莱尔三次蝉联首相职务的获胜英语演讲稿
马拉拉在联合国青年大会的精彩演讲(中英版)
马拉拉在联合国的演讲稿:书和笔是最好武器
“纳尔逊曼德拉国际日”名人英语演讲稿
联合国教科文组织总干事“国际母语日”英语演讲稿
马拉拉——诺贝尔和平奖得主联合国演讲稿全文
希拉里宣布竞选美国总统中英双语演讲
联合国秘书长国际妇女节电视英语演讲稿
乔布斯辞职前最后一次英语演讲稿
布什对伊拉克战争英语演讲稿
马拉拉——诺贝尔和平奖得主联合国演讲稿全文范例
美国总统布什在清华大学英语演讲稿
妇联主席演讲稿
美国总统布什就职演讲稿中英文版
国际英语竞赛获奖演讲稿
马拉拉在联合国青年大会的精彩演讲大纲
奥巴马发表讲话悼念南非国父曼德拉逝世英语演讲稿
美国国务卿希拉里在庆祝美中人文交流活动上英语演讲稿
美国前总统宣布美国与古巴恢复外交关系英语演讲稿
布莱尔演讲:联合国大会演讲稿
2020学生会主席就职演讲稿范文
希拉里·克林顿在美国市长会议英语演讲稿
布什在华盛顿连任美国总统英语演讲稿
社联主席演讲稿
凯特王妃在英国国家肖像馆肖像慈善晚宴英语演讲稿
第86届奥斯卡影后凯特·布兰切获奖英语演讲稿
五一国际劳动节英语演讲稿
国际交流营英语演讲稿素材句子
乡镇妇联主席竞职演讲稿
英国绿党领袖娜塔莉·班尼特新年英语演讲稿
马拉拉在联合国青年大会的精彩演讲
国际会议英语演讲稿
英国首相卡梅伦在联合国气候峰会英语演讲稿
社联主席竞职演讲
社联主席演讲稿
社联主席演讲稿
妇联主席演讲稿